Inblick i de äldsta skrifterna

Spara favorit 5 feb februari 2016
Humaniora

2012 dök det upp ett antikt dokument som antydde att Jesus var gift. Religionshistorikern Jörgen Magnusson anlitades som expert för att översätta dokumentet från koptiska.

Kunskaper i språket koptiska öppnar en värld av gamla handskrifter från Bibelns tid, länge dolda under Mellanösterns ökensand innan de hittades av gravplundrare eller arkeologer.
- Det fornegyptiska språket koptiska hade stor betydelse i den här delen av världen före den arabiska erövringen på 600-talet. Många bibliska och religiösa handskrifter är skrivna på koptiska, även tidiga översättningar av Nya Testamentets texter som i original skrevs på grekiska, berättar Jörgen Magnusson.

Koptiska var språket i det antika papyrusfragment som blev känt 2012, där det antyddes att Jesus skulle ha haft en fru. Jörgen Magnusson översatte dokumentet, och kom fram till att texten i sig inte var ett bevis på att Jesus var gift. Även om man kan språket handlar mycket om tolkning, om vad dåtidens folk menade, förklarar han.
Följ hans spännande forskning kring gamla bibliska och religiösa handskrifter i artikeln "Med inblick i de äldsta skrifterna" som publicerades i Tidningen Allehanda den 16 januari 2016.